ANKARA, 26/06(BYE)--- Ürdün'de yayımlanan el Ray gazetesinin 26 Haziran 2010 tarihli internet sayfasında, Haşim el Kazat imzasıyla ve yukarıdaki başlık altında yer alan yorumun çevirisi şöyledir:
İstanbul ile ilgili ilk hatıram, çocukken sokakta mahalle arkadaşlarımla birlikte İstanbul şarkıları söylememizle başlamıştı. O günlerde İstanbul benim için pek bir şey ifade etmiyordu ancak bu şarkıların ne anlama geldiğini İstanbul'a yaptığım ilk ziyaretimde anladım.
Bu şehri çok sevdim ve doğduğum şehrin siteminden korkmasaydım, İstanbul'a aşık olduğumu söylemekten kaçınmazdım. Bu sevda, beni her zaman onu ziyaret etmeye itiyordu ancak şartlar beni bu güzel şehirden ayırdı.
Bu sabah Başbakan Recep Tayyip Erdoğan'ın konuşmasında, "Kudüs bizim için İstanbul gibidir." sözlerini duyduktan sonra içimdeki özlem yeniden alevlendi. Uzun zamandır Türk kardeşlerimizden bu tür sözler duymamıştık ve bu sözleri Türkiye Başbakanından duymak, biz Araplar için çok büyük bir anlam taşıyor.
Başbakan Erdoğan (Türk Aslanı), Gazze'de kuşatma altında olan Filistinli kardeşlerine yardım malzemesi taşıyan gemiyi Gazze'ye gönderdi ve İsrail'in bütün tehditlerine ve baskılarına rağmen bu gemi Gazze sahillerine yaklaştı.
Peygamber Efendimiz Hz. Muhammed, Konstantinopolis (İstanbul) için bir hadisinde şöyle buyurmuşlardır: "İstanbul mutlaka fethedilecektir. Onu fetheden komutan ne güzel komutan, onun askerleri ne güzel askerlerdir." demiştir.
Biz de Özgürlük Filosu'nda hayatını kaybeden 9 Türk şehidine şunu söylüyoruz: "Sizin kanlarınızla Gazze fethedilecek ve bölgede gerçek barış sağlanacak. Çünkü siz, İsraillilerin kurşunlarıyla şehit düştünüz. Tek amacınız, Gazze'deki Müslüman kardeşlerinize yardım etmekti."