Son Haberler
28.05.2012 Pazartesi 21:48
USD 1,7570 EUR 2,3630 EUR/USD 1,3449 IMKB100   59737/%0,00
ISTANBUL Perşembe: 15°C/21°CCuma: 15°C/22°CCumartesi: 14°C/23°C

Havadurumu ayarlari

Lutfen havadurumunu goruntulemek istediginiz sehri listeden seciniz.

İZMİR - PROF. DR. MEHMET ÇAKIR, KUR'AN-I KERİM VE TÜRKÇESİ ADLI ÇALIŞMASINI YAYIMLADI
23.08.2010 10:57
İZMİR (İHA) - Kur'an-ı Kerim ve Türkçesi adlı çalışmasıyla dikkatleri çeken Prof. Dr. Mehmet Çakır, "Kur'an-ı Kerim'i herkes rahatlıkla anlayabilsin istedim. Bu çalışmam, Kur'an-ı Kerim'in tercümesi değil, Türkçesidir" dedi.
Dört yılda tamamlayıp yayınladığı eserinin ilk basımı, bir yıla varmadan tükenen Prof. Dr. Mehmet Çakır, 2005'ten bu yana, yapılan eleştirileri de dikkate alarak eserin yeni baskısını, biri sırf Türkçesi olmak üzere üç ayrı boyutta hazırlayıp yayımladı. Harfi tercümenin bilim adamlarını ilgilendirdiğini belirten Prof. Dr. Mehmet Çakır, "Halk ise Kur'an'ı bir okuyuşta anlamak ister. Ben de bu gerçekten hareketle eserimi yalın ve kolay anlaşılır bir dille kaleme aldım. Bu eser Kur'an-ı Kerim'e dair yanlış anlamaları ve tabuları yıkacak, benim eserimi, köylüsü kentlisi, âlimi cahili ile herkes rahatlıkla anlayacak" diye konuştu.
Kur'an-ı Kerim tercümelerinde bilimsel yanlışların olduğunu savunan Çakır; "Türk insanı bu eserle masalımsı meallerden kurtulacak. Çünkü Kur'an bilhak, yani gerçekçilik, dürüstlük, hakkaniyet ilkeleriyle indirilmiş ve inmiştir. Kendisi mucize olan Kur'an, mucizeler dönemini kapatmış, gerçekçilik yani her daim gerçekçi olma dönemini başlatmıştır ve yere tünel açıp göğe merdiven kurabilirsen mucizeyi kendin getirdin demektir diyen Kur'an'dır" ifadesini kullandı.
Tarihi olayların yanı sıra; güncel hayattan alıntıları, tasvirleri, öyküleri, benzetmeleri,
gerçek ve mecazlı ifadeleri, usandırmayan anlatı üslubuyla Kur'an'ın tam bir edebiyat harikası olduğuna dikkat çeken Prof. Dr. Mehmet Çakır sözlerine şöyle devam etti: "Buna rağmen mecazların hakikat olarak yorumlanması Kur'an'ın anlamını zedelemiştir. Kur'an sadece abdestlilerin değil, içi dışı temiz olan herkesin iletişim kurabileceği saygın bir kitaptır"
Kur'an gibi bir edebiyat harikasının, çevirisinin de harika olması gerektiğini; bunun için İslami bilginin yanı sıra; Arapça ve Türkçe'ye de hakimiyet gerektiğini önemle vurgulayan Prof. Dr. Mehmet Çakır Hoca; "Benim yüksek lisanstan profesörlüğe kadar bütün bilimsel çalışmalarım Kur'an ve Kur'an Arapçası üzerine olmuştur. "Arapça'da Dolaylı Cümle" başlıklı tezimle doktor oldum. Tamamı dolaylı anlatım olan 72. Cin Suresi'nin anlaşılır tercümesini bu tezime borçluyum" bilgisini verdi.
PROF. DR. MEHMET ÇAKIR KİMDİR?
1968 yılında İzmir Yüksek İslam Enstitüsü'nde Arap Dili ve Edebiyatı Asistanı olarak akademik hayata başlayan Prof. Dr. Mehmet Çakır, 1995 yılına kadar İzmir'de Dr. ve Doçent okutman olarak görev yaptı. 1995-2005 yılları arasında Çorum ve Samsun İlahiyat Fakültelerinde öğretim üyesi sıfatıyla görev yaptı. 1999 yılında Arapça'da Matematiksel Cümle takdim teziyle Prof. olduktan sonra Kur'an-ı Kerim'in tercümesini değil, Türkçesini yapacağım düşüncesiyle yola çıktı. Çalışmasını dört yılda tamamlayıp yayınladı. Bir yıla varmadan ilk basım tükendi. 2005'ten bu yana, yapılan eleştirileri de dikkate alarak yeni baskıyı, biri sırf Türkçesi olmak üzere üç ayrı boyutta hazırlayıp yayınladı.
(AH)
23.08.2010 10:53 TSİ
NNNN

YORUMLARINIZ
gokhan talu - 24.08.2010 11:10
kitabı nereden bulacağız. ben dinimi ilk ağızdan öğrenmek istiyorum.
Bu sayfaya yorum yazarak tarihe not düşün.
1