ANKARA, 30/07(BYE)--- Kanada'da yayımlanan The Globe and Mail gazetesinin 29 Temmuz 2010 tarihli internet sayfasında, yukarıdaki başlık altında yer alan metnin özet çevirisi şöyledir:
İngiltere'nin yeni Başbakanı David Cameron dünyaya umut vadediyor ancak bu haftaki samimi sözlerini yanlış yerlerde sarfetti.
Hindistan ve Türkiye'de etkileyici mesajlarını asıl duyması gerekenlere vermek yerine ne yazık ki seyirciye oynadı.
Cameron bu hafta başında Gazze'yi, abartılı bir şekilde, "esir kampı" olarak adlandırdı. Bunu Türkiye'de söylemiş olması mayıs ayında Gazze'ye giden Türk filosuyla ilgili yaşananlardan ve Türk-İsrail ilişkilerinin birden bozulmasından sonra demagoji gibi görünüyor.
Diğer Avrupa ülkelerinin Türkiye'nin Avrupa Birliği üyeliğine karşı çıkmasına yönelttiği eleştiri için Ankara'yı seçmiş olması da yanlış verilmiş bir karar. Cameron Türkiye'nin AB üyeliğini savunmak için Berlin, Paris ya da Viyana'ya gitmiş olsaydı Türkiye'nin katılımına karşı olan ve Türk işçilerinin göçünden haklı olarak endişelenen AB ülkelerinde bazılarının fikirlerini değiştirmeyi başarabilirdi.
Cameron'ın Asya gezisi, partisinin mayıs ayındaki genel seçimleri kazanmasından bu yana yaptığı ilk yurtdışı geziler arasında. Başbakan, yaklaşımını dış politika danışmanlarıyla birlikte gözden geçirmeli. Açıksözlülüğünde samimi olmak istiyorsa kendisine kolay bir seyirci topluluğu seçmemeli.